dimanche 31 octobre 2010

PyraMids (4)


C'est dimanche, c'est culture: Ici, la pyramide de Meidoum vue de la route agricole, celle-ci fut achevée (oui, achevée parce que les spécialistes ne sont pas sûrs de savoir qui l'a commencée) par Snéfrou en 2600 avant Jean-Claude (JC pour les intimes). Impressionnant, non?

It's Sunday, it's culture time: here is a view over Meidum pyramid from the farming road, it was finished (yes, finished, as specialists are not sure to know who started it) by Sneferu in 2600 BC. Quite impressive, right?

samedi 30 octobre 2010

Le punch a des yeux/ The punch has eyes


Hier soir, c'était soirée "célébrités décédées ou presque": Qui reprendra un peu de punch sanglant d'Halloween? Ah zut, y a Gainsbarre et Jesus qui viennent de le finir!

Yesterday was "dead or almost dead celebs" night: Who wants some more bloody Halloween punch? Damn, Serge Gainsbourg and Jesus just finished it!

vendredi 29 octobre 2010

Say Cheese!


Allez, une belle photo de groupe dans la mosquée avant de repartir vers un autre site touristique...!

Let's take a nice group photo in the mosque before heading to another touristic place...!

jeudi 28 octobre 2010

Derviche tourneur/ Whirling dervish


Magnifique spectacle de derviches dans le quartier du Khan... je me demande comment ils font pour marcher droit après avoir tourné autant...^^

Amazing devishes show in the Khan area... I wonder how they manage to walk straight after whirling that much... ^^

mercredi 27 octobre 2010

Mohammed Ali Mosque


Pour compléter la photo d'hier, voici la vue de l'intérieur de la mosquée Mohammed Ali et plus particulièrement du magnifique plafond lumineux... bon bien sûr, faut pas regarder les centaines de câbles qui tiennent les ampoules...!

To go with yesterday's pic, here is a view taken from inside Mohammed Ali mosque, focusing on the stunning and luminous ceiling... well, of course, it's better not to pay attention to those hundreds of cables holding the light bulbs...!


mardi 26 octobre 2010

Dieu et la guerre - God and War


Visite de la Citadelle de Saladin avec vue sur l'impressionnante mosquée Mohammed Ali depuis la cour du Musée Militaire.

Visit of the Citadel built by Saladin with view over the impressive Mohammed Ali mosque from the Military Museum's courtyard.

lundi 25 octobre 2010

DraGon Tree ^^


Depuis que j'ai appris que l'autruche descend du T. Rex, je me dis que cet arbre doit descendre d'un dragon...

Since I've heard that ostrich comes from T. Rex, I wonder if this tree comes from a dragon...

dimanche 24 octobre 2010

RAMSES II


Colosse de Ramsès II - site de Memphis - 10m de long - 100 flash à la minute (enfin pour les touristes qui savent faire marcher leur appareil!)

Colossal statue of Ramses II - Memphis site - 33ft long - 100 flashes per minute (well for the tourists who can work out their cameras!)

samedi 23 octobre 2010

Marcel va au parc Al-Azhar/Marcel's going to Al-Azhar park


Oui, oui, je sais, faut pas regarder par le trou de la serrure mais cette vue sur le parc Al-Azhar était trop tentante! Et c'est pas Duchamp qui me contredirait :p

Yes, I know we're not supposed to look through the keyhole but the view over Al-Azhar Park was just too tempting! And I think Duchamp would agree :p

vendredi 22 octobre 2010

Happy Meal


Préparation de Kofta Daoud Pacha, boulettes de bœuf de David Pacha, au cours de cuisine égyptienne de Nourhane... assez simples à réaliser et surtout délicieuses à dévorer entre amis :) Et pour une fois, ce n'était ni trop gras, ni trop lourd... rien ne vaut le fait-maison!

Preparation of Kofta Daoud Pacha, beef meatballs of David Pacha, during Nourhane's Egyptian cooking class... quite simple to do and absolutely delicious to taste among friends :) And that wasn't even full of fat or heavy... nothing's better than homemade cooking!

mercredi 20 octobre 2010

lundi 18 octobre 2010

Ibn Tulun Mosque


Belly Balai Dance dans la mosquée d'Ibn Touloun... oui, je sais, mon jeu de mot est pourri... ça fatigue 35°C tous les jours!

I just made a very bad joke in French... Belly Dance/Balai Dance (balai in French means broom)... so sorry I'm exhausted because of the heat!

dimanche 17 octobre 2010

AllAhU AkbAr


Au Caire, j'aime les poteaux électriques avec haut-parleurs (pour diffuser l'appel à la prière) déguisés en palmiers ^^

In Cairo, I love electricity poles with speakers (to broadcast the call to prayer) disguised in palm trees ^^

samedi 16 octobre 2010

PyraMids (3)


Je crois que les chiens d'Egypte s'en foutent pas mal des pyramides (ici la pyramide à degrés de Saqqara), tout ce qu'ils veulent, c'est un coin d'ombre pour s'allonger!

I think that dogs in Egypt don't give a shit about the pyramids (here the step pyramid of Saqqara), all they want is a bit of shadow and lie down!

vendredi 15 octobre 2010

SuperNoé va à la mosquée... SuperNoe's going to the mosque...


Pour visiter la mosquée Amr, la première mosquée construite au Caire,  il faut retirer ses chaussures (on peut garder ses chaussettes) et couvrir ses cheveux (les femmes seulement)... faut aussi éviter de venir en mini short et en mini top sinon ils vous filent une cape verte (avec capuche) en matière synthétique super agréable à porter... j'y ai eu le droit car mes avant-bras étaient visibles... super... -_-'

To visit the Mosque of Amr, first mosque built in Cairo, you must take off your shoes (but you can keep your socks) et cover your hair (women only)... you should also avoid to wear hot pants and a tank top as they might give you a green cape (with a hood) made in a plastic-like fabric amazingly nice to wear... I got one as you could see my forearms... great... -_-'

jeudi 14 octobre 2010

Just Do It


Belle vue sur les ruines de Fustat, première capitale construite par les arabes, arrivés en Egypte en 642 avec  basket d'époque ^^

Beautiful view on the ruins of Fustat, first capital city built by the Arabs upon arrival in Egypt in 642 with trainer from the same period ^^

mercredi 13 octobre 2010

Preuve/Proof


Pas facile de prendre des photos en voiture mais ça y est, j'ai la preuve de ce que je disais là: Transports en commun/Public transportation

Not that easy to take pics from the car but finally, I have the proof of what I said here: Transports en commun/Public transportation

mardi 12 octobre 2010

Waiting for the bus... En attendant le bus...


En octobre dans le désert, tout le monde cherche un coin d'ombre!

October in the desert, everybody needs a bit of shadow!

lundi 11 octobre 2010

TaXi!!!


Devinette: Pourquoi met-on ses bagages sur le toit des taxis égyptiens? Réponse: Parce que dans le coffre, il y a la bouteille de gaz... et oui, ici, tous les véhicules ne roulent pas à l'essence! (Et ne me demandez pas pourquoi, ni comment!)

Riddle: Why do we place our luggage on top of the taxi's roof? Answer: Because there is a gas cylinder in the trunk... here in Egypt, not all the cars work with petrol! (Don't ask me why or how!)

dimanche 10 octobre 2010

Hurghada (3)


Dimanche, jour du Seigneur: Fais une sieste au bord de la piscine :)))

Sunday, Lord's day: Take a nap by the pool :)))

samedi 9 octobre 2010

Hurghada (2)


Samedi : Un petit tour en bateau avant de plonger dans la mer Rouge avec palmes, masque et tuba :)

Saturday: A short boat trip before diving in the Red Sea with fins, mask and snorkel :)

jeudi 7 octobre 2010

Vamos a la playa!!!


Partie à la plage... pas sûre d'avoir internet... de retour dimanche... bronzée!

Gone to the beach... not sure about internet... back on Sunday... tanned!

mercredi 6 octobre 2010

PyraMids (2)


Voilà, la "vraie vérité" sur le site des pyramides de Gizeh... Où est Charlie???

Here the "real truth" about the Gizeh pyramids...Where's Wally???

mardi 5 octobre 2010

Cairo Buildings


Le Caire est en pleine et permanente expansion. Il y a des chantiers d'immeubles partout! Ce qui est fou, c'est qu'on ne sait jamais si le chantier est en cours mais que personne n'a envie de bosser ou abandonné par manque d'autorisation ou de financement. 
Ce qui est encore plus fou, ce sont les immeubles dont seulement quelques étages sont achevés. En effet, les constructeurs vendent les murs et uniquement les murs et les proprio finissent le travail : pose de portes, fenêtres, carrelage, sanitaires, etc... Enfin au moins, ils ne sont pas embêtés par les voisins!

Cairo is always expanding. There are construction sites everywhere! What's crazy is that you can never know if it's a construction in progress but nobody feels like working or if a lack of money or authorisations made them give up. 
Buildings with only a few completed floors are even crazier. Indeed some builders sell walls and only walls  then the new owners finish the work : installation of doors, windows, tiles, bathrooms, etc... Well at least, they won't be bothered with the neighbours!

lundi 4 octobre 2010

Noé au Pays de l'Or Noir/ Noe and the Land of Black Gold


A la simple évocation du palmier dattier, je revois Tintin dans une oasis poursuivant le Dr. Müller, gredin qui  essaya de saboter les pipe-lines... Que d'aventures dans le désert! 
Là, pour dire la vérité, l'arbre était au bord de la plage et j'ai pris la photo en allant recommander un verre avant de retourner sur ma chaise longue. Il ne faut pas partir déshydraté, Tintin serait d'accord, j'en suis sûre!

Just evocating date palm trees, makes me think about about Tintin, in a oasis, chasing around Dr. Müller, rascal who was trying to sabotage pipelines... What an adventure in the desert! 
Here, to say the truth, the tree was on the beach and I took the pic while ordering another drink before going back to my deckchair. Never leave dehydrated, Tintin would agree for sure!

dimanche 3 octobre 2010

Made In Egypt


Pas si facile de trouver des produits authentiques au souk, il faut fouiller longtemps... Aaah, elle est belle la mondialisation, hein?

Not that easy to find authentic products in the souk, you need to search for a long time... Wow, globalization is great, huh?

samedi 2 octobre 2010

~*Bugs*~~**~Bestioles*~~ (2)


Le samedi matin, on reste au lit le plus tard possible et apparemment on n'est pas les seuls à faire un gros dodo. Ce cafard bedonnant à l'air d'apprécier le carrelage frais pour faire sa grasse mat'.

We stay in bed as late as we can on Sat morning and apparently we're not the only ones to sleep tight. This pot-bellied cockroach seems to like the chilled tiles to take a nap.

vendredi 1 octobre 2010

BeLLy DaNciNg QUeeN


Pour souhaiter la bienvenue aux nouveaux expats, l'UFE (Union des Français à l'Etranger) a organisé un dîner fort sympathique sur le toit du Sofitel à Maadi, soirée animée par Cléopâtre (on l'a reconnue), ses danseurs hommes en costumes moulants dorés (très patineur artistique) et sa troupe de musiciens (dont un jeune qui s'éclatait à fond avec ses cymbales de doigt)... encore un week-end qui commence bien... avec un mal de crâne!

To welcome the new expats, UFE (association for French people abroad) organised a very nice dinner on the roof of the Sofitel in Maadi. The evening was led by Cleopatra (we did recognize her), her male dancers wearing golden fitted outfits (figure skater style) and her musicians (one of them was having a lot of fun with his fingers cymbals)... another weekend well started... with a hangover!